QUELQUES BLAGUES

QUELQUES BLAGUES

Blagues en français

1.Deux escargots se baladent sur une plage. Ils croisent une limace :

– Demi-tour nous sommes sur la plage des nudistes !

Traducción

Dos caracoles se pasean en la playa. Se cruzan con una babosa   

 -¡Media vuelta, estamos en una playa nudista!

2. Un chien jaune et un chien noir se bagarrent et le maître du chien noir dit au maître du chien jaune :

– Vous avez un chien très très fort !

– Merci c’est mon oncle qui me l’a offert. Il vient d’Afrique, il avait une crinière, mais je l’ai rasée.

Traducción

Un perro amarillo y un perro negro se pelean y el dueño del perro negro dice al dueño del perro amarillo:

_ ¡Ud. tiene un perro muy muy fuerte!

-Gracias, es mi tío que me lo regaló. Viene de África, tenía una melena, pero la he afectado

3 . Un dromadaire rencontre un chameau dans le désert.

– Comment vas-tu, dit le chameau ?

– Je bosse, et toi que fais-tu ? répond le dromadaire.

– Je bosse bosse.

Aclaración, no se traduce , perdería su gracia  ya que se juega sobre las dos acepciones de bosse 

Bosse substantivo: la joloba

Bosse del verbo bosser trabajar 

4. Une poule sort de son poulailler et dit : « brrrr quel froid de canard ! »

Un canard qui passe lui répond : « ne m’en parle pas j’en ai la chair de poule. »

Aclaración, no se traduce. Son expresiones idiomáticas

Los comentarios están cerrados
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver
Privacidad